[GIẢI ĐÁP]: Hữu danh vô thực là gì?

Hữu danh vô thực là gì? Thành ngữ “hữu danh vô thực” được sử dụng rất phổ biến trong giao tiếp hằng ngày và trong các văn bản diễn đạt. Tuy nhiên về ý nghĩa thực sự của “hữu danh vô thực” thì bạn đã hiểu hết hay chưa? Nội dung bài viết hôm nay, hãy cùng chúng tôi đi khám phá vấn đề này nhé! 

Hữu danh vô thực là gì?

“Hữu danh vô thực” trong tiếng Trung là 有名无实 được phiên âm /yǒu míng wú shí/. Để tìm hiểu “hữu danh vô thực” là gì, chúng ta sẽ đi tìm hiểu ý nghĩa của các chữ cấu thành “hữu danh vô thực”:

Hữu danh vô thực là gì?
Hữu danh vô thực là gì?
  • 有 yǒu “hữu”: Nghĩa là có, tức là sở hữu một điều/ một thứ gì đó.
  • 名 míng “danh”: Nghĩa là danh tiếng, tiếng tăm.
  • 无 wú “vô”: Trái nghĩa với “hữu” thì “vô” nghĩa là không, không tồn tại và không sở hữu.
  • 实 shí “thực”: Nghĩa là cái cốt lõi, bản chất.

Từ cách cắt nghĩa từng từ, ta có thể hiểu “hữu danh vô thực” là thành ngữ diễn tả một người nào đó chỉ có cái danh tiếng ảo, tiếng tăm hão huyền, chứ trên thực tế thì không hề tốt đẹp như danh tiếng đó; tưởng vậy mà không phải vậy. 

Theo Wiktionary, “hữu danh vô thực” nghĩa là có tiếng, có tên mà không thực chất; chỉ tồn tại trên danh nghĩa nhưng thật ra không có gì. Trong tiếng Việt cũng có một số cách nói biểu đạt ý tương tự “hữu danh vô thực” như “thùng rỗng kêu to”, “có tiếng mà không có miếng”,… 

“Hữu danh vô thực” được hiểu như “thùng rỗng kêu to”
“Hữu danh vô thực” được hiểu như “thùng rỗng kêu to”

Ví dụ: Anh ta tưởng là người hiểu biết sâu rộng, nhưng thực tế chỉ là một kẻ hữu danh vô thực.

Nguồn gốc của câu thành ngữ “hữu danh vô thực” là gì?

Thành ngữ “hữu danh vô thực” được bắt nguồn từ Tắc Dương (Tạp Thiên) trong Nam Hoa Kinh của Trang Tử 出自 (庄子·则阳):“有名有实,是物之居;无名无实,在物之虚。” (zhuāng zǐ .zé yáng) được phiên âm là “yǒu míng yǒu shí, shì wù zhī jū; wú míng wú shí, zài wù zhī xū.” 

“Hữu danh vô thực” bắt nguồn từ Tắc Dương trong Nam Hoa Kinh của Trang Tử
“Hữu danh vô thực” bắt nguồn từ Tắc Dương trong Nam Hoa Kinh của Trang Tử

Dịch Hán Việt là “hữu danh hữu thực, thị vật chi cư; vô danh vô thực, tại vật chi hư”. Tức có tiếng tăm lại có thực lực sẽ làm nên được mọi vật, còn không có tiếng tăm lại không có thực lực thì chẳng khác gì sống trong hư không, sống một cuộc đời vô nghĩa.

Xem thêm: Nhân vô thập toàn là gì?

Cách sử dụng câu thành ngữ “hữu danh vô thực” 

Thành ngữ “hữu danh vô thực” 有名无实 yǒu míng wú shí có thể sử dụng như một vị ngữ, một tân ngữ và một định ngữ. Cụ thể như sau:

“Hữu danh vô thực” có thể làm vị ngữ trong câu

Ví dụ: Nhà hàng này không gian khá ổn, nhưng mà món ăn thì lại “hữu danh vô thực”.

Cách sử dụng “hữu danh vô thực” trong câu 
Cách sử dụng “hữu danh vô thực” trong câu

“Hữu danh vô thực” có thể làm định ngữ trong câu

Ví dụ: Dù được gọi là chủ tịch, nhưng thực chất anh ta chỉ là một con rối “hữu danh vô thực”.

“Hữu danh vô thực” có thể làm tân ngữ trong câu

Ví dụ: Chuyên gia này thực chất “hữu danh vô thực”, chỉ là một tên lừa đảo mà thôi!

Một số thành ngữ đồng nghĩa và trái nghĩa với “hữu danh vô thực”

Để hiểu hơn về ý nghĩa của “hữu danh vô thực”, chúng tôi chia sẻ đến bạn đọc một số thành ngữ đồng nghĩa và trái nghĩa với thành ngữ này. 

Tìm hiểu về một số thành ngữ đồng nghĩa và trái nghĩa với “hữu danh vô thực”
Tìm hiểu về một số thành ngữ đồng nghĩa và trái nghĩa với “hữu danh vô thực”

1. Thành ngữ đồng nghĩa

Một vài thành ngữ đồng với “hữu danh hữu thực” 有名无实 yǒu míng wú shí có thể kể đến như sau:

  • 名不副实 phiên âm là “Míngbùfùshí”: Danh bất phó thực (danh không đúng với thực).
  • 名过其实 phiên âm là “Míngguò qíshí”: Danh quá kỳ thực (chỉ có hư danh).
  • 空有虚名 phiên âm là “Kōng yǒu xūmíng”: Không hữu hư danh (chỉ có danh tiếng hão huyền, không thật). 

2. Thành ngữ trái nghĩa

Một vài thành ngữ trái nghĩa với “hữu danh vô thực” 有名无实 yǒu míng wú shí có thể kể đến như sau:

  • 名不虚传 phiên âm là “Míngbùxūchuán”: Danh bất hư truyền (danh và thực giống nhau).
  • 名副其实 phiên âm là “Míngfùqíshí”: Danh phó kì thực (danh đúng với thực)
  • 有麝自然香 phiên âm là “Yǒu shè zìrán xiāng”: Hữu xạ tự nhiên hương (có danh là có thực).

Nội dung bài viết trên đây là những giải đáp về hữu danh vô thực là gì, cùng với ý nghĩa và nguồn gốc của câu thành ngữ này. Hy vọng rằng những giải thích trên đây của chúng tôi đã giúp bạn hiểu hơn về câu thành ngữ “hữu danh vô thực” và áp dụng nó hữu ích vào trong cuộc sống.

About Phạm Xuân Thanh

Tôi là Phạm Xuân Thanh – Tôi đã có kinh nghiệm hơn 3 năm review đánh giá về các loại máy móc công nghiệp, thiết bị vệ sinh công nghiệp, cách chăm sóc xe hơi. Tôi hy vọng những kiến thức mà tôi chia sẻ có thể giúp mọi người hiểu rõ hơn về các công dụng, chức năng của các loại thiết bị công nghiệp và các cách chăm sóc xe hơi này.

View all posts by Phạm Xuân Thanh →